The dark street
I'm walking down a dark street,
very dark,
why is this street so dark?
I'm praying to my grandma.
Don't leave me alone,
I'm afraid of the dark.
I hear something in the dark.
My heart starts beating fast.
I clench my fists,
walk faster,
almost running.
I see a fox, as scared as I am.
I think of my grandma,
who sent it, for sure.
The fox walks me home.
The street is not so dark anymore.
I think of the girl who was killed.
I try to think of something else,
but I can't.
I think about the red, rojo, rojito.
I don't want to think anymore.
I look for the fox
that is no longer there.
I hear footsteps
and pray to my grandma again.
I think about the last time I saw her.
At the airport, very skinny.
Then I see the one giving the steps
towards me.
My face changes.
I smile with my whole body,
and hug him tight.
Our dog is jumping around.
I hug her too.
We go home together.
I tell him about the darkness,
the prayers, and the fox.
He listens to me smiling.
Our dog goes very fast,
sensing the remains of the fox.
The one that took the footsteps
grabs my hand. There is nothing
to be afraid of anymore.
La calle oscura
Voy por una calle oscura,
muy oscura, ¿por qué está
tan oscura esta calle?
Le voy rezando a mi abuela.
No me dejes sola,
que me asusta la oscuridad.
De pronto escucho algo.
Me late el corazón mucho
más fuerte. Aprieto los puños,
camino más rápido,
casi corriendo.
Veo un zorro, tan asustado
como yo. Pienso en mi abuela,
que seguro lo mandó.
Me acompaña hasta mi casa.
Ya no está tan oscura la calle.
Pienso en la muchacha que
mataron. Trato de cambiar
el tema, pero no puedo.
Pienso en el rojo, rojo, rojito.
No quiero pensar más.
Busco al zorro que ya no está.
Oigo pasos, le vuelvo a rezar
a mi abuela. Pienso en
la última vez que la vi.
En el aeropuerto, muy flaca.
De pronto veo al que da
los pasos hacia mí.
Me cambia la cara.
Sonrío con todo el cuerpo,
lo abrazo fuerte.
Nuestra perra no para de brincar.
La abrazo también
Nos vamos juntos a casa.
Le cuento de la oscuridad,
de los rezos y del zorro.
Me escucha sonriendo.
Nuestra perra va muy rápido,
como buscando los restos del zorro.
El de los pasos me agarra la mano.
Ya no hay nada que temer.
FEBRUARY 2023
FEBRERO 2023
Publicado en la primera edición de ALMANACH (Berlín, 2023)
Let's stay in touch!
Get monthly letters with tiny stories, pictures of Héra, and tips about life as a creative migrant + small business owner in Berlin.
© 2024 a better side. All rights reserved.